现在位置:首页 > 范文大全 > 社交礼仪 >  中国餐桌礼仪英文

中国餐桌礼仪英文

阅读: 社交礼仪 我要投稿

中国餐桌礼仪英文OFB非凡网

  在日常学习、工作和生活中,大家对餐桌礼仪都再熟悉不过了吧,下面是小编为大家整理的中国餐桌礼仪英文,希望对大家有所帮助。OFB非凡网

中国餐桌礼仪英文OFB非凡网

  中国餐桌礼仪英文OFB非凡网

  中国饮食在世界上是很有名的。I believe the Chinese food is famous around the world。OFB非凡网

  假如你来到中国,中国朋友请你吃饭,你就需要了解一下有关宴会中的座次问题。And if you are in China and you are asked by your Chinese friend to a dinner, you may want to know how to pick up your seat at the table and what is the proper way to sit at the table。OFB非凡网

  这个位子一般是主位,是主人的。Well, normally this seat is the seat for the host or the hostess。OFB非凡网

  这个位子面朝着门。(面朝着门的一般是主位。)The seat is facing the door of this room。OFB非凡网

  也可以根据餐巾的样式来辨别座位。One may also distinguish the seats at the table from the style in which the napkins are folded。OFB非凡网

  无论餐巾折成什么样式,最高的餐巾对应的座位,一定是主位。Regardless of how the napkins are arranged。OFB非凡网

  the tallest arrangement will always correspond to the master seat。OFB非凡网

  一张坐四五个人的小桌子,与主人的座位相对应的背对着门的那个位置则是被邀请的主客坐的位置。At the small table, a table for four of five, the seat right across of the host seat, the seat over there, the back of which is facing the door is the seat for the main guest。OFB非凡网

  当然如果桌子大一点的时候,比如说可以坐十到十二个人的桌子,由于主人和客人说话不太方便,跨越桌子就像跨越一片大海一样,所以他们可以挨着坐,这种情况下是可以挨着坐的,这样坐主人和客人说话更方便一些。But usually of course, when it’s a bigger table, a table for ten or twelve, and it is not easy for host or hostess talking with the main guest, right across the table like right across the ocean and they can just sit side by side which can make it easier for them to talk。OFB非凡网

  对,它可以方便客人夹菜。Yeah, this can make things easier for us。OFB非凡网

  因为在中国的宴席上,我们并不是谁点的菜谁吃。Because in the Chinese way of having food,we don’t order our own food。OFB非凡网

  而是为所有人点菜,大家一起分享食物。We order for everybody and everybody shares the food on the table。OFB非凡网

  我们经常会采取桌上的人每人点一个菜的方式。And usually we can have each of the people at the table to order one of the dishes。OFB非凡网

  那么如果我想吃的菜在桌子的另一边,比如说我想吃鸡肉,我就可以转动这个小桌子,让鸡肉转到我这一边来。So what if something I want is on the other side of the table, for instance if I want the chicken, so I can turn the Lazy Susan and turn the chicken to my side。OFB非凡网

  这样不用站起来就可以够到菜,因为站起来夹菜是不礼貌的。I can just pick it up without standing up and reaching out which is not proper or polite in Chinese table manner。OFB非凡网

  另外还要注意当别人夹菜的时候,这个时候你最好不要转动这个小桌子。And of course when someone else picks the dishes you are not gonna turn the table at that time, turn lazy Susan at that time。OFB非凡网

  你知道为什么我坐在这儿而不是坐在那儿吗?And do you know why I just sit hear rather than there?OFB非凡网

  因为坐在那儿的人要负责买单。Because the one sitting there is gonna pay the bill。OFB非凡网

  中国的宴席中一般都有敬酒的习俗。Most Chinese people have the tradition of making toasts at banquets。OFB非凡网

  敬酒的顺序通常要按照年龄先长后幼、职位由高到低或者先主宾后次宾的顺序。The order on the toast may be based on age from the eldest to the youngest by social position from high to low, or by guest status from principal to secondary。OFB非凡网

  只有充分考虑到敬酒的顺序,才能达到敬酒的效果,使大家皆大欢喜。Only if the individual proposes the toast in a correct and reasonable manner, would the toast be well received and appreciated。OFB非凡网

  在宴席上饮酒的过程中,随时都可以敬酒,而且可以向同一个人多次敬酒。One may propose a toast at any time throughout the meal, and making several toasts to one person is acceptable as well。OFB非凡网

  当杯中的饮料少于一半时,主人通常会为客人斟满。If the guests’ glasses are less than half full, the host will help refill glasses for them。OFB非凡网

  斟酒的次序同敬酒的次序一样也是有长幼高低之分的。The order in which this takes place is similar to that of proposing toasts, placing those of higher social status first。OFB非凡网

  在与长辈或地位高的人碰杯时,人们为了表示自己的谦虚和对对方的尊敬,往往会让自己的杯口低于对方的杯口。When people make a toast to a person superior, they usually make sure that rim of their glass clinks at position lower than rim of the other person’s glass, which expresses respect and modesty。OFB非凡网

  为了表示热情,主人通常还会不停地劝客人多吃一点。To show good hospitality, the host usually urge the guest to eat more。OFB非凡网

  遇到孩子或者特别亲近的人,甚至还会亲自为客人夹菜。For children, relatives or close friends, they will even serve the dishes themselves。OFB非凡网

  客人通常要友好地接受,并且表示感谢。The guests are supposed to accept the serving and kindly show their appreciation。OFB非凡网

  即使遇到自己不喜欢吃的菜,也不要拒绝,放到自己盘子一边就可以了。Even if they do not like the particular dish, they do not refuse the serving as simply accept it and leave it at side of their plate。OFB非凡网

  另外,在中国的饭店吃饭可以不用另外付小费。Eating in the restaurant in China, tips are not necessary。OFB非凡网

  干杯Bottom up! 【Drink up! / Cheers!】OFB非凡网

  买单Pay the bill。OFB非凡网

  餐巾napkinOFB非凡网

  中餐礼仪的常用英文表达OFB非凡网

  1.让客人和长辈先吃每一道菜OFB非凡网

  let the elder people and the customer eat firstOFB非凡网

  2.不要用筷子敲碗OFB非凡网

  dont use the chopsticks hit the bowlOFB非凡网

  3.不要将手伸到饭桌对面夹菜OFB非凡网

  dont reach to get the food on the opposite sideOFB非凡网

  4.等大家到齐了,才开始吃OFB非凡网

  dont eat until everyone is thereOFB非凡网

  5.为主人的长寿、健康、成功干杯OFB非凡网

  wish for the people who host the dinnerOFB非凡网

  中国餐桌礼仪英文OFB非凡网

  Chinese dining etiquette, also known as "Chinese table manners," refers to the customs and traditions observed while eating in China. These manners reflect Chinese cultures emphasis on respect, hierarchy, and harmony. Here are some detailed guidelines for Chinese dining etiquette:OFB非凡网

  1. Arrival and Seating:OFB非凡网

  Arrive on time or a little bit early for the dinner.OFB非凡网

  The host usually determines the seating arrangement. The most prestigious seat is at the head of the table, with the main guest seated there.OFB非凡网

  Elders and people with higher social status are typically given seats of honor.OFB非凡网

  2. Use of Chopsticks:OFB非凡网

  Do not stick chopsticks vertically into your bowl as it resembles incense sticks for the dead, which is considered inauspicious.OFB非凡网

  Do not tap your chopsticks on dishes or bowls, as this is seen as impolite.OFB非凡网

  Pass dishes with both chopsticks, and receive them with two hands if possible.OFB非凡网

  3. Starting the Meal:OFB非凡网

  It is customary for the host to start the meal by inviting guests to begin.OFB非凡网

  Often, the host will offer a toast and everyone will clink their glasses together before drinking.OFB非凡网

  4. Eating:OFB非凡网

  Always use the serving spoons provided and do not take food directly from the communal plates with your own chopsticks or utensils.OFB非凡网

  When served a dish, its polite to leave some food on the plate, indicating you have had enough.OFB非凡网

  While eating, keep noise to a minimum and avoid making slurping sounds when sipping soup.OFB非凡网

  5. Communal Dishes:OFB非凡网

  Dishes are often shared, and diners serve themselves and others from the center of the table.OFB非凡网

  Take a modest amount from each dish when its your turn.OFB非凡网

  6. Refusing Food:OFB非凡网

  If you dont want more food, place your hand over your bowl or plate to signal that youve had enough.OFB非凡网

  Politely decline if youre offered more food than you can eat.OFB非凡网

  7. Drinking:OFB非凡网

  Alcohol is often consumed during meals, and its common for hosts to offer frequent toasts.OFB非凡网

  If you dont want to drink alcohol, its acceptable to politely refuse or ask for nonalcoholic alternatives.OFB非凡网

  8. Conversation:OFB非凡网

  Keep conversations pleasant and avoid sensitive topics such as politics, religion, or personal finances.OFB非凡网

  Engage in lively conversation but be mindful of those around you who may be trying to eat.OFB非凡网

  9. Ending the Meal:OFB非凡网

  Its polite to thank the host and compliment the food before leaving.OFB非凡网

  If you need to excuse yourself before the meal is finished, inform the host and thank them for the invitation.OFB非凡网

  Remember, these are general guidelines, and regional variations exist within China. Additionally, modern dining situations may be more casual, especially among friends or in Westernized restaurants. However, adhering to these traditional etiquette rules shows respect for Chinese culture and can enhance your dining experience.OFB非凡网